Aankondiging

Sluiten
No announcement yet.

Krom Nederlands en andere taalkwesties

Sluiten
X
  • Filter
  • Tijd
  • Tonen
Clear All
nieuwe berichten

  • Krom Nederlands en andere taalkwesties

    In 2005 publiceerde Ewoud Sanders, redacteur van NRC Handelsblad, een boekje met de pakkende titel 'Aarsrivalen, scheldkarbonades en terminale baden'.

    Ik hoef vast niet uit te leggen dat die woorden stonden voor: 'aartsrivalen', 'scheldkanonnades' en 'thermaalbaden'. De verhaspelde versies werden Sanders aangeleverd door tal van lezers die ze hadden gehoord op radio en TV, of gelezen op internet en in de pers.

    Ook wij komen dagelijks dergelijke verschrijvingen en 'taalinfecties' tegen. Een veelheid aan emoties is ons deel: vrolijkheid en een zeker leedvermaak jegens het journaille, maar ook wrevel en boosheid vanwege zoveel slordigheid of zelfs onnozelheid. Verhaspelingen als 'aarsrivalen' en 'scheldkarbonades' vallen in de eerste categorie, dat is lachen geblazen. De 'terminale (!) baden' die door een hotel met Spa-faciliteiten werden aangeboden, roepen in laatste instantie toch ook enige ergernis op. Baden die tot het levenseinde leiden, zullen we niet snel opzoeken; baden met thermaal (warm) bronwater waarschijnlijk wel.

    In dit draadje wil ik zo af en toe wat aandacht schenken aan de malligheden in ons eigen achtertuintje, namelijk in de plaatselijke huis aan huisbladen. Voor velen die het zonder een dagelijkse krant moeten doen, zijn die bladen toch maatgevend. Het gebezigde Nederlands dient tot voorbeeld en zou dus correct moeten zijn. Dat is niet altijd het geval en dat is jammer. Het feit dat deze bladen gratis in de bus worden gestopt, is geen vrijbrief voor slordig of onjuist taalgebruik. Noblesse oblige: je bent (Nederlands) schrijvend journalist, of je bent het niet.
    Last edited by Clio; 16 oktober 2013, 10:51. Reden: aanvulling

  • #2
    Trompetter en Ster: 2013, week 41

    De Trompetter/De Maaspost toont deze week op de voorpagina een tegenlichtfoto met twee dansers. Volgens het bijschrift van de foto 'is Maastricht één keer per jaar het episch centrum van de Nederlandse dans'. Nu heeft dansen ongetwijfeld een groots en opwindend element zoals in men dat kent van spannende verhalen en heldendichten, maar hier werd toch bedoeld dat Maastricht het epicentrum of middelpunt van het Nederlands dansgebeuren was.

    Stadskrant De Ster constateert deze week op de voorpagina dat Maastricht uiteindelijk beter af is zonder de campus van Calatrava. De man sleept een komeetstaart van financieel uit de hand gelopen projecten achter zich aan, waar we tot zekere hoogte aan zijn ontsnapt. Dit in tegenstelling tot de gemeente Haarlem, die 'zinspeelt (...) op juridische stappen'.

    Zinspeelt op stappen? Men zint op maatregelen (men denkt er over na), men bezint zich eventueel (hetgeen hetzelfde betekent), maar zinspelen kan men alleen op iets dat juist niet duidelijk is omschreven, iets dat men in bedekte termen aanduidt. In combinatie met de duidelijk verwoorde 'juridische stappen' is het werkwoord hier dus verkeerd gebruikt.
    Last edited by Clio; 16 oktober 2013, 10:43. Reden: redactie

    Opmerking


    • #3
      Had jij het zelf niet eens in een eerder, soortgelijk, topic over ''terminaalbaden'', waar men ''thermaalbaden'' bedoelde?

      Er staat me zoiets bij.

      Jaren geleden schreef iemand in een wijkblad hier op Daalhof, dat Pastor Linke afscheid had genomen van de parochie Daalhof, die toen nog zelfstandig was, omdat hij met ''emiraat'' ging.

      De man is reeds overleden, echter: hij werd niet plotseling een Sjeik in een van de oliestaatjes, maar hij ging echt met emeritaat. Hetgeen betekent dat ie zijn pastorale kloffie aan de wilgen hing.

      Nog afgezien van het feit dat dhr. Linke geen Pastor, maar Pastoor was.


      Regelmatig stoor ik me aan het verkeerd gebruiken en het erbij behorend foutief vervoegen van het werkwoord ''afgelasten''.

      Ik las af, jij last af, hij last af.......

      Het werkwoord ''aflassen'' bestaat niet eens.
      I am not a complete idiot. Some parts are missing

      Opmerking


      • #4
        Oorspronkelijk geplaatst door Haas
        Had jij het zelf niet eens in een eerder, soortgelijk, topic over ''terminaalbaden'', waar men ''thermaalbaden'' bedoelde? Er staat me zoiets bij.
        Mij ook, het is een oud stokpaardje , maar dat draadje is verdwenen in de servercrash.
        Last edited by Clio; 14 oktober 2013, 09:18.

        Opmerking


        • #5
          Zondagnieuws, 2013 week 41

          Het Zondagnieuws toont op de voorpagina een kleurenfoto van studenten van het net geopende United World College (UWC) aan de Geusselt. Bij de kop boven de foto is het weer lachen geblazen. Die luidt 'Internationals'. Dat slaat dan op de studenten die allemaal 'internationals' zouden zijn. Ik weet niet of deze goed Engels sprekende jongelui gelukkig zullen zijn met die omschrijving. 'Internationals' betekent dat zij ófwel allemaal voetbalspelers in internationale wedstrijden zijn, ófwel lid zijn van de socialistische Internationale.

          In het bijschrift bij diezelfde foto schrijft het Zondagnieuws: 'De koninklijke hoogheid opende vrijdag de vestiging van het UWC in Maastricht'. Wat is er fout aan die zin? 'Koninklijke hoogheid' is een aanspreektitel, zoals 'mijnheer', 'mevrouw' of 'jongedame'. Als men de koning aanspreekt kan men dat doen met 'koninklijke hoogheid', of 'majesteit'. Koninklijke hoogheid is geen soortnaam zoals politieagent, student, journalist of koning. 'De politieagent opende...': daar is niets mis mee. 'De mevrouw opende...' is geen Nederlands en dat geldt ook voor 'De koninklijke hoogheid opende ...'.
          Ik weet niet hoe het u vergaat, maar dit onjuiste gebruik doet zelfs een beetje neerbuigend en beledigend aan. Ongetwijfeld heeft de journalist het zo niet bedoeld. Laten we hopen dat hij een volgende maal schrijft: 'Zijne koninklijke hoogheid opende' of 'De koning opende'.
          Last edited by Clio; 16 oktober 2013, 11:00. Reden: redactie

          Opmerking


          • #6
            Zondagsnieuws 2013 week 36

            Column van Jan Janssen, geschreven na afwijzing Maastricht culturele hoofdstad. Het hele stuk is een juweeltje voor close reading. Ik volsta met enkele volzinnen.

            Wij hadden in die Romeinse tijd in Maastricht en omgeving al een groot cultureel evenement, de Mestreechter Vastelaovend, …
            (…)
            Zou Napoleon anders drie dagen hier zijn geweest?
            (…)
            Ik heb nooit ergens gelezen dat Bonaparte in Eindhoven of Leeuwarden is geweest.
            (…)
            We hebben bijvoorbeeld de betrekkelijkheid uitgevonden. Wellicht dat we die vrijdag weer nodig hebben.
            (…)
            Maastrichtenaren zijn ook continu aan het relativeren. Ook dit is een eigenschap die ik aanstaande vrijdag niet nodig hoop te hebben.

            Opmerking


            • #7
              Column Jan Janssen, 2013 week 36

              Heerlijke ironie en ik kan geen enkele taalfout vinden.

              Opmerking


              • #8
                Taalverloedering in de Annadalflat

                In de liften van de Annadalflat hangt een mededeling voor de bewoners:


                donderdag 17 oktober wordt het water onderbroken om 11 uur.


                Er stapte iemand bij me in de lift, die ik wees op de merkwaardige omschrijving. ''Ja, ze sluiten de hoofdkranen af voor onderhoud''.

                Mijn reactie: ja, dat weet ik ook wel, maar zo staat het er niet....


                Reactie van die vrouw: ik moest niet zo moeilijk doen, ik weet toch wel wat ze bedoelen.....


                Ja, dat weet ik heus wel, maar wat ik ermee bedoelde, is het volgende:

                als Nederlanders al geen behoorlijke taalbeheersing hebben, hoe kunnen ze dat dan van buitenlanders WEL verlangen?
                I am not a complete idiot. Some parts are missing

                Opmerking


                • #9
                  Mijn parkeerkaart heeft een ernstig ongeluk gehad en dat heeft voordelen!

                  Opmerking


                  • #10
                    Zit ie in het gips, of heeft je P-kaart een dwarslaesie?
                    I am not a complete idiot. Some parts are missing

                    Opmerking

                    Bezig...
                    X